Makari School

C'est une académie magique pour apprendre à contrôler ses pouvoirs. L'académie se trouve dans l'espace.
 
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | .
 

 Je n'arrive pas a traduire ce livre (libre)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Saix xenmas

avatar

Nombre de messages : 42
Date d'inscription : 06/07/2008

Feuille personnage
Pouvoirs:
Inventaire:

MessageSujet: Je n'arrive pas a traduire ce livre (libre)   Mar 8 Juil - 19:07

Saix ouvrit un livre et dit a haute voix
"N'est pas mort ce qui à jamais dort, et au long des siècles peut mourir même la mort. Il ne faut point croire que l'homme est le plus vieux ou le dernier des maîtres de la terre, ou que la masse commune de vie ou de substance soit seule à y marcher. Les Anciens ont été, les Anciens sont, et les Anciens seront. Non dans les espaces que nous connaissons, mais entre eux. Ils vont sereins et primordiaux, sans dimensions et invisibles à nos yeux. Yog-Sothoth connaît la porte. Yog-Sothoth est la porte. Yog-Sothoth est la clé et le gardien de la porte. Le passé, le présent, le futur, tous sont un en Yog-Sothoth. Il sait où les Anciens ont forcé le passage jadis, et où Ils le forceront de nouveau. Il sait où Ils ont foulé les champs et la terre, et où Ils les foulent encore, et pourquoi nul ne peut les voir quand Ils le font. À leur odeur, les hommes peuvent parfois connaître qu'Ils sont proches, mais de leur apparence aucun homme ne peut rien savoir, si ce n'est sous les traits de ceux qu'Ils ont engendrés chez les hommes ; et de ceux-ci sont plusieurs espèces, différentes par leur figure, depuis la plus véridique eidolon de l'homme à cette forme invisible et sans substance qui est Eux. Ils passent, nauséabonds et inaperçus dans les lieux solitaires où les Paroles ont été prononcées et les Rites ont été hurlés tout au long en leurs Temps. Leurs voix jargonnent dans le vent, et Leur conscience marmonne dans la terre. Ils courbent la forêt et écrasent la ville, pourtant ni forêt ni ville ne peuvent apercevoir la main qui frappe. Kadath Les a connus dans le désert glacé, et quel homme connaît Kadath ? Le désert de glace du Sud et les îles englouties de l'Océan renferment des pierres où Leur sceau est gravé, mais qui a jamais vu la ville au fond des glaces et la tour scellée festonnée d'algues et de bernacles ? Le Grand Cthulhu est Leur cousin, encore ne les discerne-t-il qu'obscurément. Ïa ! Shub-Niggurath ! Vous les connaîtrez comme une abomination. Leur main est sur votre gorge, bien que vous ne Les voyiez pas ; et Leur demeure ne fait qu'un avec votre seuil bien gardé. Yog-Sothoth est la clé de la porte, par où les sphères communiquent. L'homme règne à présent où ils régnaient jadis ; Ils régneront bientôt où l'homme règne à présent. Après l'été l'hiver, et après l'hiver l'été. Ils attendent, patients et terribles, car Ils régneront de nouveau ici-bas.

Saix referma le livre

"je n'arive pas a traduire le reste"

Ozzie:calme-toi saix
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hikari Caster
Fondateur/Elève/Proviseur/Equipage de vaisseau
avatar

Nombre de messages : 385
Date d'inscription : 26/06/2008

Feuille personnage
Pouvoirs:
Inventaire:

MessageSujet: Re: Je n'arrive pas a traduire ce livre (libre)   Mar 8 Juil - 19:23

Hikari marche dehors en sifflotant. Elle porte un short beige et un maillot noir. Elle voit Saix et va a sa rencontre

-Bonjour Saix et Ozzie

Elle leur souria

-Vous faites quoi ?

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://makarischool.superforum.fr
Saix xenmas

avatar

Nombre de messages : 42
Date d'inscription : 06/07/2008

Feuille personnage
Pouvoirs:
Inventaire:

MessageSujet: Re: Je n'arrive pas a traduire ce livre (libre)   Mar 8 Juil - 19:37

"je n'arrive pas a traduire ce livre"

Saix montra le livre a hikari. il était fait avec de la peux humaine et écrit avec du sang séchée.

"je n'est traduis que la 1er page N'est pas mort ce qui à jamais dort, et au long des siècles peut mourir même la mort. Il ne faut point croire que l'homme est le plus vieux ou le dernier des maîtres de la terre, ou que la masse commune de vie ou de substance soit seule à y marcher. Les Anciens ont été, les Anciens sont, et les Anciens seront. Non dans les espaces que nous connaissons, mais entre eux. Ils vont sereins et primordiaux, sans dimensions et invisibles à nos yeux. Yog-Sothoth connaît la porte. Yog-Sothoth est la porte. Yog-Sothoth est la clé et le gardien de la porte. Le passé, le présent, le futur, tous sont un en Yog-Sothoth. Il sait où les Anciens ont forcé le passage jadis, et où Ils le forceront de nouveau. Il sait où Ils ont foulé les champs et la terre, et où Ils les foulent encore, et pourquoi nul ne peut les voir quand Ils le font. À leur odeur, les hommes peuvent parfois connaître qu'Ils sont proches, mais de leur apparence aucun homme ne peut rien savoir, si ce n'est sous les traits de ceux qu'Ils ont engendrés chez les hommes ; et de ceux-ci sont plusieurs espèces, différentes par leur figure, depuis la plus véridique eidolon de l'homme à cette forme invisible et sans substance qui est Eux. Ils passent, nauséabonds et inaperçus dans les lieux solitaires où les Paroles ont été prononcées et les Rites ont été hurlés tout au long en leurs Temps. Leurs voix jargonnent dans le vent, et Leur conscience marmonne dans la terre. Ils courbent la forêt et écrasent la ville, pourtant ni forêt ni ville ne peuvent apercevoir la main qui frappe. Kadath Les a connus dans le désert glacé, et quel homme connaît Kadath ? Le désert de glace du Sud et les îles englouties de l'Océan renferment des pierres où Leur sceau est gravé, mais qui a jamais vu la ville au fond des glaces et la tour scellée festonnée d'algues et de bernacles ? Le Grand Cthulhu est Leur cousin, encore ne les discerne-t-il qu'obscurément. Ïa ! Shub-Niggurath ! Vous les connaîtrez comme une abomination. Leur main est sur votre gorge, bien que vous ne Les voyiez pas ; et Leur demeure ne fait qu'un avec votre seuil bien gardé. Yog-Sothoth est la clé de la porte, par où les sphères communiquent. L'homme règne à présent où ils régnaient jadis ; Ils régneront bientôt où l'homme règne à présent. Après l'été l'hiver, et après l'hiver l'été. Ils attendent, patients et terribles, car Ils régneront de nouveau ici-bas."
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hikari Caster
Fondateur/Elève/Proviseur/Equipage de vaisseau
avatar

Nombre de messages : 385
Date d'inscription : 26/06/2008

Feuille personnage
Pouvoirs:
Inventaire:

MessageSujet: Re: Je n'arrive pas a traduire ce livre (libre)   Mar 8 Juil - 20:59

Hikari écoute ce que Saix dit. elle trouvais ca bizarre

-On dirait que ca c'est passé dans le passé et que ce livre à été écris pour qu'on apprenne ce qui s'était passer a leur époque.

Elle regarde le livre

-Je ne connais pas cette langue

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://makarischool.superforum.fr
Saix xenmas

avatar

Nombre de messages : 42
Date d'inscription : 06/07/2008

Feuille personnage
Pouvoirs:
Inventaire:

MessageSujet: Re: Je n'arrive pas a traduire ce livre (libre)   Mer 9 Juil - 11:51

"Non hikari ce livre annonce le futur."

Saix posa le livre sur une souche

"C'est une langue morte"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hikari Caster
Fondateur/Elève/Proviseur/Equipage de vaisseau
avatar

Nombre de messages : 385
Date d'inscription : 26/06/2008

Feuille personnage
Pouvoirs:
Inventaire:

MessageSujet: Re: Je n'arrive pas a traduire ce livre (libre)   Mer 9 Juil - 12:49

Elle le regard

-Le futur ?

Elle hoche la tête, quand il dit que c'est une langue morte

-Je comprend pourquoi je ne connais pas cette langue

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://makarischool.superforum.fr
Saix xenmas

avatar

Nombre de messages : 42
Date d'inscription : 06/07/2008

Feuille personnage
Pouvoirs:
Inventaire:

MessageSujet: Re: Je n'arrive pas a traduire ce livre (libre)   Mer 9 Juil - 17:51

Soudian une sorte d'esprit sortit du livre et entre dans hikari

"quoi"

3il y a eu comme une sorte del umiére qui vient du livre
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Hikari Caster
Fondateur/Elève/Proviseur/Equipage de vaisseau
avatar

Nombre de messages : 385
Date d'inscription : 26/06/2008

Feuille personnage
Pouvoirs:
Inventaire:

MessageSujet: Re: Je n'arrive pas a traduire ce livre (libre)   Mer 9 Juil - 18:29

Hikari se demandait bien ce qui se passait et c'était quoi qui lui était rentrée dedans

-Il se passe quoi la

La lumière s'intensifie

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://makarischool.superforum.fr
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Je n'arrive pas a traduire ce livre (libre)   

Revenir en haut Aller en bas
 

Je n'arrive pas a traduire ce livre (libre)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» Je n'arrive plus à lire
» Libre de soi, libre de tout - Shunryu Suzuki ( livre ) extraits...
» l'eau est bien libre - je prends tous vos arguments!
» Fabriquez un générateur à énergie libre
» Demande de traduction du livre de Sheikh Albany "???? ??????"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Makari School :: Académie :: Dehors :: Le Parc Féerique-